Этот фильм уже обозвали "Ирония судьбы - 3" и допустили грубейшую тактическую ошибку. Ибо этот фильм не сиквел (т.е., триквел), а ремейк. И ремейк очень добросовестный.
Хотя, конечно, индийские сценаристы сделали поправки. Во-первых, на своего зрителя, во-вторых, на наше время. Так Ишан (Ипполит) стал молодым самодовольным хлыщом, убеждающим свою девушку, учительницу Тикку (Надю), что она неудачница и лузер по жизни, и он делает великое одолжение, соглашаясь на ней жениться. Рандир (Женя) наоборот человек успешный, можно сказать, богатый, но чертовски стеснительный, и поэтому до 40 лет так и не собрался жениться. Рия (Галя) буквально навязала ему себя (ну, не упускать же богатого мужика, раз сам в руки идет), а Рандир согласен жениться на ком угодно, ибо уже устал от своей неустроенности. Согласитесь, в таком ракурсе история сразу стала современной, хотя принципиально в ней ничего не изменилось.
Забавно наблюдать маленькие поправки на современность. Например, когда Рандир (Женя) спрашивает, где посуда его мамы, Тикку (Надя) отвечает - "продала на eBay". Или почему Рандир (Женя) не может связаться ни с кем из своих? - просто посеял телефон и бумажник с пьяных глаз. А переговоры с Рией (Галей) и Ишаном (Ипполитом) осложняются тем, что у Тикку (Нади) сел телефон.

Вообще, я насчитала только три глобальные попытки драматизировать сюжет на индийского зрителя, для южного человека наш фильм слишком спокойный, "замороженный", - ну максимум четыре.
И, да, главный вопрос, беспокоящий всех - почему действие фильма происходит не в Индии? - помимо всяких мелочей (например, сикху в Индии напиться в общественном месте - это такая масса геморроя, что лучше даже не пробовать начинать) есть по крайней мере одно гигантское НО, известное каждому индийцу: они не отмечают новый год в нашем, европейском понимании. Только выехавшие на работу или на пмж в другую страну приспосабливаются под праздники этой страны.
Continue reading »


(никто еще не проголосовал)

Loading...